Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そちらの商品は、日本の各ブランドのカスタマーサービスで修理の依頼はできますか?

翻訳依頼文
そちらの商品は、日本の各ブランドのカスタマーサービスで修理の依頼はできますか?
translatorie さんによる翻訳
Can I request a service call to each brand shops in Japan when I have some problems with your products?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
39文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
351円
翻訳時間
22分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...