Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 店名は2011年6月30日まで休業のため、お客様のメッセージにお答えすることができません。 Next Ascentでは新製品のテストのため、しばらく休業...
翻訳依頼文
店名 is out of the office until 06/30/2011 and may not be able to respond to your message.
The staff of Next Ascent is taking a few days off to test some new products. Please feel free make purchases as normal and leave messages, but just know we won't be able to ship out until Friday, July 1st.
We greatly appreciate your patience.
The staff of Next Ascent is taking a few days off to test some new products. Please feel free make purchases as normal and leave messages, but just know we won't be able to ship out until Friday, July 1st.
We greatly appreciate your patience.
zunzuncha
さんによる翻訳
店名は2011年6月30日まで休業のため、お客様のメッセージにお答えすることができません。
Next Ascentでは新製品のテストのため、しばらく休業させていただいております。この間も通常通り購入サイトをご利用いただけます。メッセージがある場合はお書き込みください。なお7月1日までは出荷できませんので、ご了承ください。
皆様のご協力に心より感謝いたします。
Next Ascentでは新製品のテストのため、しばらく休業させていただいております。この間も通常通り購入サイトをご利用いただけます。メッセージがある場合はお書き込みください。なお7月1日までは出荷できませんので、ご了承ください。
皆様のご協力に心より感謝いたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 330文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 742.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
zunzuncha
Starter