Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] どちらかと言うと、誰からも愛される奇麗な花よりも、一度刺さると絶対に抜けない棘になりたい。
翻訳依頼文
どちらかと言うと、誰からも愛される奇麗な花よりも、一度刺さると絶対に抜けない棘になりたい。
yakuok
さんによる翻訳
If anything, I'd rather be a thorn that never comes out once jabbed than being a beautiful flower that is loved by everyone.