Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらはビンテージ1959年TMラベルのコミューター・セット、新品同様です。ジャケットには素敵なTMラベルが付いており、スリムスカートのサイドにはジッパー...

翻訳依頼文
THIS vintage 1959 tm label rare commuter set is like new. The jacket has a nice TM label, slim skirt with side zipper, the rose colored hat is excellent, flowers are nice and no frays, nice covered metal band inside, bends just fine, blk. ot shoes, one has a scuff, and one has a bend in heel, the pieces are like new and so is the hat, no stains, rips, tears, or odors. Rare outfit...
atsupu さんによる翻訳
こちらはビンテージ1959年TMラベルのコミューター・セット、新品同様です。ジャケットには素敵なTMラベルが付いており、スリムスカートのサイドにはジッパーがあります。ローズカラーの帽子の状態は素晴らしく、花びらにほつれはないです。金属製のバンドが内側に隠れており、曲がり具合は良いです。黒い靴のうち、片方には擦れ跡が、片方のヒールは歪んでいます。それぞれまるで新品のようで帽子も同様です。シミやほころび、裂け目や臭いなどはありません。希少なセットです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
389文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
876円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
atsupu atsupu
Starter