Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Eメールでファイルを送付ください。もし可能でしたらマットのサイズは: ●24.25インチ×14.25インチ、1746×1026ピクセル同等、jpegもし...
翻訳依頼文
You can send us the file through email. If possible, just make sure that the mat size is:
• 24.25 inches x14.25 inches, equivalent to 1746x1026 Pixels, and is
in .jpeg or TIFF format.
• If you have an image that you would like us to print or include in
the playmat please make sure the image size is greater than 500x500 pixels.
Any smaller will cause pixilation and will lose quality when we create the playmat.
• 24.25 inches x14.25 inches, equivalent to 1746x1026 Pixels, and is
in .jpeg or TIFF format.
• If you have an image that you would like us to print or include in
the playmat please make sure the image size is greater than 500x500 pixels.
Any smaller will cause pixilation and will lose quality when we create the playmat.
gloria
さんによる翻訳
eメールでファイルをお送りいただいても結構です。できれば、マットのサイズが以下の範囲内なるようにしてください:
・24.25インチ×14.25インチ、1746×1026ピクセル相当、及び、jpegかTIFFフォーマットで。
・当社に、あなたがプレイマットに印刷又は含めてほしい画像がある場合は、画像サイズを500×500ピクセル以上にしてください。これより小さいと画像が浮いた感じになりプレイマットを製作した後の質感が落ちます。
・24.25インチ×14.25インチ、1746×1026ピクセル相当、及び、jpegかTIFFフォーマットで。
・当社に、あなたがプレイマットに印刷又は含めてほしい画像がある場合は、画像サイズを500×500ピクセル以上にしてください。これより小さいと画像が浮いた感じになりプレイマットを製作した後の質感が落ちます。