Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お問い合わせありがとうございます 配達状況を調べました 商品は現地時間で3月3日の19時45分頃 お客様の家に届けられています しかし宛先...

翻訳依頼文
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
配達状況を調べました

商品は現地時間で3月3日の19時45分頃
お客様の家に届けられています

しかし宛先人が不明だった為
私の所に返送されたようです

理由は地元の郵便局に確認ください

今回は商品が届かなかったので返金対応したいと思います
後程返金致します
宜しくお願い致します
marco84 さんによる翻訳
Hello,
thank you for your inquire.
I checked the delivery status.

The item arrived at the guest house on 3rd March at 19:45 local time.

But since the consignee was unclear it was sent back to me.

For details, please contact your local post office.

Since you didn't receive the item this time I have decided to refund you.
Later we'll send you a refund.

Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
18分
フリーランサー
marco84 marco84
Starter