Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] NACK5「monaka」 3/19(木)9:00-12:40 NACK5「monaka」 倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん raidou さん ouyang-jieqing さん kiki7220 さん kkmak さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 723文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 17:17:25 閲覧 2137回
残り時間: 終了

NACK5「monaka」

3/19(木)9:00-12:40
NACK5「monaka」

倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』発売記念!
NACK5を1DAYジャック!

人がどう思うかではなく、
自分がどう生きたか

デビュー15周年目に向け、歩き歌い続けるアーティスト倖田來未。

NACK5 "monaka"

3/19 (周四) 9:00-12:40
NACK5 "monaka"

KUMI KODA NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE" 发售纪念!
将在NACK5播放1整天!

并不是人们怎么看待
而是自己怎么活着

踏入出道15周年, 一路歌唱着的艺人KUMI KODA.

過去を凌駕する刺激と驚きに満ちた最先端アグレッシブサウンド満載の待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が遂にリリース!

発売日翌日となる3月19日(木)に「倖田來未『WALK OF MY LIFE』発売記念 NACK5 SPECIAL 1DAY」を実施、NACK5の各ワイド番組に出演します。

凌驾于过去充满刺激与惊奇的最先进、充满激进声响被期待着的新大碟《WALK OF MY LIFE》终于发行了!

发售日次日的3月19日(四)实施“幸田来未『WALK OF MY LIFE』发售纪念 NACK5 SPECIAL 1DAY”,出演NACK5的各WILD节目。

出演番組は「monaka」(9:00-12:40)、「GOGOMONZ」(13:00-16:55)、「キラメキ ミュージック スター『キラスタ』」(18:00-20:00)の3番組。


「キラスタ」はスタジオアルシェからの公開生放送となります!
みなさんスタジオアルシェ5Fに是非遊びにきてくださいね!



【倖田來未『WALK OF MY LIFE』発売記念 NACK5 SPECIAL 1 DAY 出演番組】
2015年3月19日(木)

演出节目为「monaka」(9:00-12:40)、「GOGOMONZ」(13:00-16:55)、「闪闪发亮Music Star『KIRASUTA』」(18:00-20:00)等3个节目。


「KIRASUTA」将于摄影棚ARCHE公开现场直播!
大家请务必前来摄影棚ARCHE 5F玩喔!



【KUMI KODA『WALK OF MY LIFE』发行纪念NACK5 SPECIAL 1 DAY 演出节目】
2015年3月19日(四)

「monaka」9:00-12:40

「GOGOMONZ」13:00-16:55

「キラメキ ミュージック スター『キラスタ』」18:00-20:00
※スタジオアルシェからの公開生放送となります。
※当日観覧エリアでの入場整理券を配布致します。詳細はNACK5オフィシャルサイト(http://www.nack5.co.jp/)をご確認ください。
※施設情報:スタジオアルシェ
埼玉県さいたま市大宮区桜木町2-1-1 アルシェ 5F

「monaka」9:00-12:40

「GOGOMONZ」13:00-16:55

「闪亮音乐星『Kira star』」18:00-20:00
※将于Arche摄影棚公开直播。
※当天将分发观赏区的入场号码牌。详情请于NACK5官方网站(http://www.nack5.co.jp/)做确认。
※会场资讯:Studio Arche
埼玉县埼玉市大宫区樱木钉2-1-1 Arche 5F

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。