Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート! 3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF M...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/09 11:05:36 閲覧 1325回
残り時間: 終了

3月4日から全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!

3月4日(水)~全国のカラオケDAMで新曲「WALK OF MY LIFE」が配信スタート!
また、3月8日(日)~4月4日(土)の期間内で、DAM CHANNELに倖田來未が出演、3月新曲目次本にはインタビューも掲載されております。
是非お店でチェックしてみてくださいね!

■「WALK OF MY LIFE」:リクエストNo.5983-68

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/09 11:12:40に投稿されました
3月4日起在全国的卡拉OK DAM 新曲“WALK OF MY LIFE”开始交付!

新曲是“WALK OF MY LIFE”开始交付3月4日(周三) - 全国卡拉OK DAM!
此外,3月8日(周日) - 4月4日(周六)的期间内,幸田来未出演的DAM CHANNEL,会在三月新歌表的书里刊载采访。
请一定在店头确定!

■“WALK OF MY LIFE”:请求No.5983-68
raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/09 11:09:54に投稿されました
从3月4日起全国卡拉OK DAM中将收录新曲「WALK OF MY LIFE」!

从3月4日起全国卡拉OK DAM中将收录新曲「WALK OF MY LIFE」!
另外,在3月8日(日)~4月4日(六)期间,DAM CHANNEL中将揭露幸田来未出演的3月新单曲和采访。
请一定要来店观看哦!

■「WALK OF MY LIFE」:点单No.5983-68
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。