Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を落札してくれて有難う 発送先の住所を変更して欲しいという事だが、ebayとpyapalのポリシーでは登録した住所以外に商品は発送できない 登録した住...

翻訳依頼文
商品を落札してくれて有難う
発送先の住所を変更して欲しいという事だが、ebayとpyapalのポリシーでは登録した住所以外に商品は発送できない
登録した住所以外へ商品を発送した場合、ebayは私が商品を発送していないと判断する
(だから商品を発送しても私は返金の義務が生じてしまう

どうかポリシーを理解して欲しい
私は一旦、全額を返金する
商品が本当に必要な場合は登録住所を変更した後で再度落札をして欲しい

買い手は別の住所への発送を要求した
私は既に全額を返金したがebay手数料を返還される?
yukoroch807 さんによる翻訳
Thank you for winning the bit.
Though you asked me to send a different shipping address, due to eBay and PayPal's policies, I cannot send an item to an address which is other than the registered address.
If I send an item to a different address, eBay judges that I have not sent any item out (so even if I sent out an item, there would be an obligation for me to refund).

Please understand the policies.
I will refund all the money to you for now.
If you really want the item, I would like you to change the registered address and win a bit again.

The buyer asked me to send an item to a different address.
Though I refunded all the money, will the eBay commission charge be returned to me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
14分
フリーランサー
yukoroch807 yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...