Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] トルクレンチの精度管理 トルクレンチは計測器ではありませんが、ねじ締めトルクを一定にするため設定値(トルク値)の管理をする。 これは毎月実際のトルク値をト...

翻訳依頼文
トルクレンチの精度管理
トルクレンチは計測器ではありませんが、ねじ締めトルクを一定にするため設定値(トルク値)の管理をする。
これは毎月実際のトルク値をトルクテスターによって測定し、基準値内(設定値の±7%)にあることを確認する。

ホース管体にアルミパイプを挿入し、円筒状のスリーブをかしめて結合される。

カーエアコンのコンプレッサやコンデンサなどの各機能部品を連結する冷媒の通路であり、ホースは車の振動を吸収し、機能部品を保護する役目も担う。

予想される品質不具合
パイプの曲げ角度違い
elephantrans さんによる翻訳
Accuracy control of the torque wrench
The torque wrench is not a measuring instrument, but the set value (torque value) is controlled to maintain the screw tightening torque constant.
It is to verify that the actual torque is within the standard value (within +/- 7% of the set value) by the torque tester every month.

It is combined by swaging the cylindrical sleeve after inserting an aluminum pipe into the hose tube.

It is a pathway of refrigerant which combines each functional part of the compressor and the condenser etc. of the car air-conditioner and the hose absorbs vibration of the car and also acts to protect each functional part as well.

Quality defects to be expected
Difference of bending angle of the pipe

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...