Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今週の何日にグローブは出荷されますか? また、赤色がなければ、黒い紐の編み上げのms-600でもOKです。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaori_41 さん mame6 さん kentoshi さん [削除済みユーザ] さん yakitoriya さん yasucalde さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tomtomtom0517による依頼 2015/03/03 14:29:46 閲覧 4066回
残り時間: 終了


I was asking what day the gloves will be
shipped this week. I also said I would be ok with the ms-600 gloves
"lace-up" in Black if the Red version is
unavailable.

Regards,

グローブが今週何曜日に発送されるのかお伺いしました。
また、赤色がなければ、黒の ms-600、「レースアップ」でも良いとお伝えしました。

よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。