Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 各文字を日本語に変更したいと考えています。JavaScript内の文字を変更したのですがファイルを更新しても反映されません。 日本語に変更したファイルを添...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん blue_lagoon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kentaroudiによる依頼 2015/03/02 00:13:22 閲覧 1409回
残り時間: 終了

各文字を日本語に変更したいと考えています。JavaScript内の文字を変更したのですがファイルを更新しても反映されません。
日本語に変更したファイルを添付するので確認してもらっても良いですか?(変更するファイルはXXX.jsで合ってますか?)

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/02 00:18:36に投稿されました
I'd like to change each letter to Japanese. I changed letters in JavaScript, but updating the file doesn't reflect changes. I'm attaching the file changed into Japanese, would you kindly check it? (Is the file to change XXX.js correct?)
kentaroudiさんはこの翻訳を気に入りました
blue_lagoon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/02 00:26:49に投稿されました
I am thinking of changing each letters into Japanese. I changed the letters in JavaScript, but it doesn't reflect even after renew the file.
I am attaching the file converted into Japanese. Can you check it> (The file to change is XXX.js, isn't it ?)
kentaroudiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。