Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 計測器管理の重要性 工場の中では、計測器を使用して、製品を測定し、良品と不良品の判別をしている。 計測器が精度不良または故障していると、測定値が狂い、正確...
翻訳依頼文
計測器管理の重要性
工場の中では、計測器を使用して、製品を測定し、良品と不良品の判別をしている。
計測器が精度不良または故障していると、測定値が狂い、正確な合否判定ができなく、お客様に不良品が渡ってしまい、品質問題となり、会社の信用を失ってしまう。
正確な計測器を使用することが重要。
検査や試験に用いられる計測機器の精度を保証するために購入、登録、使用方法、保管、日常点検、定期検査などを全社的に一元管理している。
計測器の購入・検査:指定メーカーより要求水準を満足したものを購入する。
工場の中では、計測器を使用して、製品を測定し、良品と不良品の判別をしている。
計測器が精度不良または故障していると、測定値が狂い、正確な合否判定ができなく、お客様に不良品が渡ってしまい、品質問題となり、会社の信用を失ってしまう。
正確な計測器を使用することが重要。
検査や試験に用いられる計測機器の精度を保証するために購入、登録、使用方法、保管、日常点検、定期検査などを全社的に一元管理している。
計測器の購入・検査:指定メーカーより要求水準を満足したものを購入する。
kujitan
さんによる翻訳
The importance of measuring equipment management
In the factory, products are measured using measuring equipment and judge if it's non-defective item or defective item.
If the measuring equipment doesn't have accuracy or is broken down, the measured value will be inaccurate, the judgment of acceptance can't be correct, defective items will pass to customers, quality problem will be raised and confidence in the company will be lost.
Using accurate measuring equipment is important.
Purchasing, registration, usage, storage, dairy check, regular checkup and so on are unified management in order to guarantee the accuracy of the measuring equipment which is used for inspection and examination.
Purchasing and checkup of the measuring equipment: purchase the one which is cleared demand criterion from specified manufacture.
In the factory, products are measured using measuring equipment and judge if it's non-defective item or defective item.
If the measuring equipment doesn't have accuracy or is broken down, the measured value will be inaccurate, the judgment of acceptance can't be correct, defective items will pass to customers, quality problem will be raised and confidence in the company will be lost.
Using accurate measuring equipment is important.
Purchasing, registration, usage, storage, dairy check, regular checkup and so on are unified management in order to guarantee the accuracy of the measuring equipment which is used for inspection and examination.
Purchasing and checkup of the measuring equipment: purchase the one which is cleared demand criterion from specified manufacture.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,151円
- 翻訳時間
- 約22時間
フリーランサー
kujitan
Starter