Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 24:20~ 「青山ワンセグ開発」(宇野) 以前放送になった宇野実彩子出演「ちいさいぜ!ちょこやまくん」が復活バトルに登場! 皆さんの投票のおかげで1/...

翻訳依頼文
24:20~ 「青山ワンセグ開発」(宇野)

以前放送になった宇野実彩子出演「ちいさいぜ!ちょこやまくん」が復活バトルに登場!
皆さんの投票のおかげで1/29(木)24:20~放送の決勝大会に進出決定しました!

その決勝大会に宇野実彩子のスタジオ生出演が決定☆

そして前回同様、番組放送時間に下記サイトにて投票受付をします!
http://www.nhk.or.jp/aoyama-k/

決勝大会で勝利すると、続編の制作も!

全3話も引き続きサイト内で閲覧可能です!
urihamnooy さんによる翻訳
24:20~ <아오야마 원세그 개발(青山ワンセグ開発)> (우노-宇野)

이전 방영된 우노 미사코(宇野実彩子) 출연 <쪼끄만! 초코야마군(ちいさいぜ!ちょこやまくん)>이 부활 배틀에 등장!
여러분의 투표 덕택으로 1월 29일(목) 24:20~방송의 결승 대회에 진출이 결정되었습니다!

그 결승 대회에 우노 미사코의 스튜디오 생방송 출연이 결정☆

그리고 전과 같이, 프로그램 방영 시간에 아래 사이트에서 투표 접수를 실시합니다!
http://www.nhk.or.jp/aoyama-k/

결승 대회에서 승리하면 후편도 제작할지도!

전3화도 이어서 사이트 내에서 시청 가능합니다!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
39分
フリーランサー
urihamnooy urihamnooy
Senior
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon

国籍は韓国、日本在住歴6年(2008〜2014)、本業はジュエリー制作で...
相談する