Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ご丁寧にご指示ありがとうございます。 どのように返送すればいいか教えていただけますか? ご連絡お待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は gelito_111379 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

gyu487aによる依頼 2015/02/27 20:40:45 閲覧 5940回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。

ご丁寧にご指示ありがとうございます。
どのように返送すればいいか教えていただけますか?

ご連絡お待ちしております。

gelito_111379
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/27 20:40:21に投稿されました
Thank you very much for contacting me.

Thank you very much for your guidance.
Can you tell me how to return the product?

I will look forward to your response.
★★★★★ 5.0/1
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/27 20:41:24に投稿されました
Thank you for your contact.

I appreciate your kind instruction.
Could you please tell me how to return?

I hope for your reply.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。