Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 40thシングル「SHOW TIME」<AAA Party限定盤> 記念すべき40枚目のニューシングルはファンクラブ会員のみがゲットできる<AAA P...

翻訳依頼文

40thシングル「SHOW TIME」<AAA Party限定盤>

記念すべき40枚目のニューシングルはファンクラブ会員のみがゲットできる<AAA Party>限定盤!!!今作ならではの、会報特別篇(36P)が付いたスペシャル盤も発売!
uckey さんによる翻訳
40th single "SHOW TIME" <AAA Party Special Edition>

Commemorable 40th single is <AAA Party> special edition only a member of the fan club can get!!! But for this single, special edition is also sold with report special part (P36)!
sophia24
sophia24さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
590文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,310円
翻訳時間
約22時間
フリーランサー
uckey uckey
Starter
フリーランサー
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
相談する
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する