Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/23(月) 「Challengeラヂオ」生出演 CROSS FM「Challengeラヂオ」生出演 日時:2/23(月)20:00~23:00 h...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/24 17:33:15 閲覧 1416回
残り時間: 終了

2/23(月) 「Challengeラヂオ」生出演

CROSS FM「Challengeラヂオ」生出演
日時:2/23(月)20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118

guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/24 17:32:36に投稿されました
2/23(週一) "Challenge廣播" 現場直播

CROSS FM "Challenge廣播" 現場直播
時間: 2/23(週一) 20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/24 17:33:13に投稿されました
2/23(一) 「Challenge Radio」現場演出

CROSS FM「Challenge Radio」現場演出
日期時間:2/23(一)20:00~23:00

http://crossfm.co.jp/contpgms/w_main.php?oya_id=118
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。