Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2/25(水) 「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演 TOKYO FM「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂...
翻訳依頼文
2/25(水) 「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演
TOKYO FM「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演
日時:2/25(水) 17:00~19:00
http://www.tfm.co.jp/sky/
TOKYO FM「Skyrocket Company」渋谷スペイン坂スタジオ生出演
日時:2/25(水) 17:00~19:00
http://www.tfm.co.jp/sky/
mini373
さんによる翻訳
"Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio on February 25th (Wednesday)
TOKYO FM "Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio
Date and time: February 25th (Wednesday) 17:00-19:00
http://www.tfm.co.jp/sky/
TOKYO FM "Skyrocket Company" will be on live at Shibuya Spain Zaka Studio
Date and time: February 25th (Wednesday) 17:00-19:00
http://www.tfm.co.jp/sky/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...