[タイ語から日本語への翻訳依頼] 時のとらえかたはみんな違う。私にとって愛する人と過ごしている時、たとえどこにいても何をしていても時計を気にする必要はない。座って見つめ合いおどけ合う。それ...

このタイ語から日本語への翻訳依頼は azuko さん 16film2536 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

hirkiによる依頼 2015/02/23 19:32:55 閲覧 2065回
残り時間: 終了

เวลา ในความคิดของคนเราไม่เหมือนกัน สำหรับฉันเวลาที่อยู่ใกล้กับคนที่รัก ไม่ว่าที่ไหนทำอะไรด้วยกันไปเรื่อยๆ ไม่ต้องคอยดูนาฬิกา นั่งมองหน้ากันเฉยๆแกล้งกันไปมา นั่นแหละ เวลาความสุข.

azuko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/02/23 19:53:22に投稿されました
時のとらえかたはみんな違う。私にとって愛する人と過ごしている時、たとえどこにいても何をしていても時計を気にする必要はない。座って見つめ合いおどけ合う。それが幸せなひとときだ。
hirkiさんはこの翻訳を気に入りました
16film2536
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/02/23 20:02:36に投稿されました
時間って人によってそれぞれ意味が違う。私には好きな人のそばにいると、どこでもゆっくり一緒に時間を過ごして、時計を見ないままで、お互いの顔を見たり、からかったりして、それは幸せの時間だ。
hirkiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。