Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] DREAMS COME TRUE カバーアルバム第2弾に三浦大知の参加が決定 2015年4月1日(水)にリリースされるDREAMS COME TRU...

翻訳依頼文
DREAMS COME TRUE カバーアルバム第2弾に三浦大知の参加が決定



2015年4月1日(水)にリリースされるDREAMS COME TRUEカバーアルバム第2弾に、三浦大知の参加が決定。
「未来予想図Ⅱ」のカバー楽曲が収録されます!
お楽しみに!!

私とドリカム2
ドリカムワンダーランド2015 開催記念
BEST COVERS
2015.4.1 RELEASE

hitomi-kumai さんによる翻訳
DAICHI MIURA will participate in the second tribute album of DREAMS COME TRUE.

DAICHI MIURA will participate in the second tribute album of DREAMS COME TRUE to be released on 1st April (Wed) 2015.
The album contains the songs of Mirai yoso zu II.
Please look forward to it!

Watashi to DREAMS COME TRUE 2
Celebrating DREAMS COME TRUE WONDERLAND 2015
BEST COVERS
April 1st 2015 RELEASE
相談する
kujitan
kujitanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
563文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,067円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する
フリーランサー
kujitan kujitan
Starter
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...