Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 関西エリア テレビ局オンエア情報 関西エリア テレビ局オンエア情報 ・毎日放送「MUSIC EDGE」 日時:3/2(月)24:59~ http...
翻訳依頼文
関西エリア テレビ局オンエア情報
関西エリア テレビ局オンエア情報
・毎日放送「MUSIC EDGE」
日時:3/2(月)24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
・関西テレビ「~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸」
日時:3/10(火) 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
関西エリア テレビ局オンエア情報
・毎日放送「MUSIC EDGE」
日時:3/2(月)24:59~
http://www.mbs.jp/edge/
・関西テレビ「~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸」
日時:3/10(火) 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
yuki_p
さんによる翻訳
Kansai area TV air play information
Kansai area TV air play information
Mainichi Broadcasting System, Inc. ”MUSIC EDGE”
Date and Time: Mon 2nd March from 24:59
http://www.mbs.jp/edge/
Kansai Television " Bring laugh into your daily life! - deligei"
Date and Time: Tuesday 10th March 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
Kansai area TV air play information
Mainichi Broadcasting System, Inc. ”MUSIC EDGE”
Date and Time: Mon 2nd March from 24:59
http://www.mbs.jp/edge/
Kansai Television " Bring laugh into your daily life! - deligei"
Date and Time: Tuesday 10th March 24:35~25:05
http://www.ktv.jp/deligei/index.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
yuki_p
Starter (High)