Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] あなた好みにカスタマイズ! 日本初の音楽番組にて「WALK OF MY LIFE」初歌唱! NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」に収...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん hollyliu さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 297文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/19 14:35:54 閲覧 1834回
残り時間: 終了

あなた好みにカスタマイズ! 日本初の音楽番組にて「WALK OF MY LIFE」初歌唱!


NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲「WALK OF MY LIFE」、
「Like It」がdビデオ「うたあそび~自由に選べるワガママLIVE~ 」にて配信決定!

Androidアプリをダウンロードすれば
「WALK OF MY LIFE」、「Like It」を5つのカメラ画面から
自由にタップして画面を切り替えることが出来ます。

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 15:06:29に投稿されました
隨您喜好而客製化! 首次於日本首個音樂節目中「WALK OF MY LIFE」表演!


收錄於NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」中的新曲「WALK OF MY LIFE」及「Like It」決定於d Video「歌曲遊戲~可自由選擇的任意LIVE~ 」中提供下載!

只要下載Android應用程式
就可以從五個攝影機畫面自由轉換收看「WALK OF MY LIFE」、「Like It」。
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 14:42:20に投稿されました
特別為你的喜好而客製! 首次在日本首個音樂節目「WALK OF MY LIFE」演唱!


收錄在NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」的新曲「WALK OF MY LIFE」、
「Like It」決定在d video「遊玩歌曲~自由地選擇 任性LIVE~ 」配送!

在Android應用下載的話,
可以從「WALK OF MY LIFE」、「Like It」中五個相機畫面中
自由地touch切換畫面。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

あなた好みの映像で自由に視聴してみませんか?

dビデオ「うたあそび~自由に選べるワガママLIVE~ 」
http://bit.ly/1DzC2Qt

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 14:46:57に投稿されました
來試試看依自己的喜好來選擇收看的影像呢?

d 影音「歌唱玩遊~自由選擇任性LIVE~」
http://bit.ly/1DzC2Qt
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/19 14:37:00に投稿されました
要嘗試自由地觀賞你喜歡的影片嗎?

d video「遊玩歌曲~自由地選擇 任性LIVE~ 」
http://bit.ly/1DzC2Qt
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。