Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○○○様 いつもお世話になっております。 PIN番号の再発行用紙に記入しまして、だいぶ前にそちらに郵送しました。 その手紙は届いていますか? いつご...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん tearz さん shun26 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 0分 です。

tesyudedeによる依頼 2015/02/18 21:46:52 閲覧 1350回
残り時間: 終了

○○○○様
いつもお世話になっております。

PIN番号の再発行用紙に記入しまして、だいぶ前にそちらに郵送しました。
その手紙は届いていますか?

いつごろ新しいPIN番号は郵送で届きますか?
早急に対応お願いします。

Dear ○○○○

Thank you always.

I filled in PIN number re-issue format and posted to you long time ago.
Did you receive that letter?

When will I receive new PIN number by post?
Please urgently arrange it, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。