Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2/13(金) 「ハピくる!」生出演! 関西テレビ「ハピくる!」生出演 日時:2/13(金)14:00~14:55 http://www.ktv.j...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は tobyfuture さん guaiyetta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/18 17:31:18 閲覧 1442回
残り時間: 終了

2/13(金) 「ハピくる!」生出演!

関西テレビ「ハピくる!」生出演

日時:2/13(金)14:00~14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html

tobyfuture
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/18 17:32:06に投稿されました
2/13(星期五) 「Happy Come!」现场演出!

关西电视台「Happy Come!」现场演出

时间:2/13(星期五)14:00~14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/02/18 17:39:40に投稿されました
2/13(周五) "来吧快乐!" 直播播放!

关西电视 "来吧快乐!" 直播播放!

时间: 2/13(周五) 14:00-14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。