Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/13(金) 「ハピくる!」生出演! 関西テレビ「ハピくる!」生出演 日時:2/13(金)14:00~14:55 http://www.ktv.j...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は cherrytomato さん artistchk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/18 17:30:48 閲覧 1441回
残り時間: 終了

2/13(金) 「ハピくる!」生出演!

関西テレビ「ハピくる!」生出演

日時:2/13(金)14:00~14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html

cherrytomato
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/18 17:31:57に投稿されました
2/13 (금) <해피 쿠루!> 생방송 출연!

간사이 테레비 <해피 쿠루!>"생방송 출연

일시 : 2/13 (금) 14:00 ~ 14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
artistchk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/02/18 17:31:18に投稿されました
2/13(금) '해피쿠루!' 직접 출연!

간사이TV '해피쿠루!' 직접 출연!

일시: 2/13 (금) 14:00~14:55

http://www.ktv.jp/hapikuru/index.html

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。