Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 2/20(金)&27(金) 「超流派」出演! テレビ東京ほか「超流派」2週連続出演! 日時:2/20(金)&27(金) 26:30~ http://...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん 31877_florachen さん summer2900 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 17:47:36 閲覧 1690回
残り時間: 終了

2/20(金)&27(金) 「超流派」出演!

テレビ東京ほか「超流派」2週連続出演!
日時:2/20(金)&27(金) 26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:48:44に投稿されました
2/20(週五)&27(週五) 「超流派」播放!

東京電視臺「超流派」2週連續播放!
日期:2/20(週五)&27(週五) 26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
31877_florachen
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:51:36に投稿されました
2/20(五)&27(五) 「超流派」撥出!

東京電視台 「超流派」連續2週撥出!
日期:2/20(五)&27(五) 26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/
summer2900
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/02/17 17:51:09に投稿されました
2/20(五)&27(五) 「超流派」演出!

東京電視台「超流派」連續兩周演出!
日期時間:2/20(五)&27(五) 26:30~

http://www.tv-tokyo.co.jp/choryuha/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。