[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] タワーレコード 三浦大知 「Unlock」発売記念イベント(トークイベント)開催決定!【追記有】 三浦大知 “Unlock”発売記念イベント(トー...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん raidou さん leon_0 さん huchaoyi さん presto さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 489文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/17 11:24:29 閲覧 2483回
残り時間: 終了

タワーレコード 三浦大知 「Unlock」発売記念イベント(トークイベント)開催決定!【追記有】




三浦大知 “Unlock”発売記念イベント(トークイベント)開催決定!【追記有】

開催日時:2015年2月14日(土)17:00~
場所:タワーレコード梅田NU茶屋町店
出演:三浦大知
司会:西田新(FM802)

TOWER RECORD 三浦大知「Unlock」发售纪念活动(脱口秀)决定举行!【有追加】

三浦大知「Unlock」发售纪念活动(脱口秀)决定举行!【有追加】

日期:2015年2月14日(六)17:00~
场所:TOWER RECORD梅田NU茶屋町店
出演:三浦大知
主持:西田新(FM802)

FM802のDJ西田新を司会に招いた、ここでしか聞けないトークは必見!
会場限定の、三浦大知への質問コーナーほか、スペシャルなイベントをご期待下さい。

詳細は下記からご確認下さい。
http://tower.jp/store/kinki/UmedaNUChayamachi/event

※2/14大阪、3/14東京は、最新シングル「Unlock」発売日の前・後となる為、

イベント内容が多少異なる可能性がございます。

予めご了承下さい。

邀请了FM802的DJ西田新为主持人,只能在这里听到的谈话一定要来哦!
除了会场限定的向三浦大知提问时间,还有特别活动哦。

详细请参考以下网页
http://tower.jp/store/kinki/UmedaNUChayamachi/event

*由于2/14大阪,3/14东京处于最新单曲「Unlock」发售日前后,
活动内容会有所差异。
尽情谅解。

開催日時:2015年3月14日(土)13:00~
場所:タワーレコード渋谷店 B1F「CUTUP STUDIO」
出演:三浦大知

詳細は下記からご確認下さい。
http://towershibuya.jp/2015/3/14/31551

演出日期:2015年3月14日(周六)13:00~
地点:TOWER RECORDS涉谷店 B1F「CUTUP STUDIO」
出演:DAICHI MIURA

详细信息请参阅以下URL。
http://towershibuya.jp/2015/3/14/31551

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。