Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は御社の指示通りに電話連絡して以下の内容を伝えました。 早くロックを解除してください。 おそらく、原因は私がホテルにとまってホテルのインターネット回線...

翻訳依頼文
私は御社の指示通りに電話連絡して以下の内容を伝えました。
早くロックを解除してください。

おそらく、原因は私がホテルにとまってホテルのインターネット回線を利用したことが
原因です。
利用者が本人なので問題ありません。


他に何が必要ですか?



御社へ電話で伝えた内容
・生年月日
・アカウントID
・住所
・電話番号
・メールアドレス

yuki_p さんによる翻訳
I phoned and gave the information below as I was told to do so.
Please unlock it soon.

The reason why this happened is because I stayed at a hotel and used their internet line.
The user is myself so I don't see there is a problem

What else should I give?

The information I gave on the phone:
Date of birth
Account ID
Address
Phone number
Email address

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
7分
フリーランサー
yuki_p yuki_p
Starter (High)