Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。 質問されても答えられません。 その場合はメールでください。 私の要望はアカウントのロックを解...

翻訳依頼文
私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。
質問されても答えられません。
その場合はメールでください。

私の要望はアカウントのロックを解除して欲しい。

私の名前は●●です。
アカウントは●●です。

メールで頂いたコードは●●です。


必要な情報を伝えます。

Registered Addres
Registered Phone Number
Date of Birth



mini373 さんによる翻訳
Because I can't speak English I've prepared things I would like tell you beforehand.
I won't be able to answer any questions.
If you have any questions please send me emails.

My request is to unlock my account.

My name is ●●.
My account is ●●.

The code I received by email is ●●.

Here's my information.

Registered Address
Registered Phone Number
Date of Birth

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
2分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...