Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これ...
翻訳依頼文
Hey,
I have just cancelled and refunded your recent order. We have noticed that you are selling our products on your Amazon account which is absolutely not ok with us. We will not allow you to make any future order and are scanning for any large orders in the future.
Thanks
I have just cancelled and refunded your recent order. We have noticed that you are selling our products on your Amazon account which is absolutely not ok with us. We will not allow you to make any future order and are scanning for any large orders in the future.
Thanks
norito
さんによる翻訳
こんにちは
あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については調査を行います。
それでは
あなたの最近の注文をキャンセルし、払い戻しをしました。あなたが私たちの製品をあなたのアマゾンアカウントで売っているのを発見しました。これは私たちにとって絶対に見過ごせないことです。私たちはあなたの注文を受理せず、今後すべての大口注文については調査を行います。
それでは
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 272文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
norito
Senior