Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ノートパソコンのような小さい画面の場合でしか次のページをloadしません。ページを読み込むJavascriptのバグだと思います あとはMultilang...

翻訳依頼文
ノートパソコンのような小さい画面の場合でしか次のページをloadしません。ページを読み込むJavascriptのバグだと思います
あとはMultilanguageに対応できると良いですね。試しに中国語で投稿してみたけどエラーになりました

PROユーザーとPLUSユーザーの違いは何ですか?
あとログインすると以下のページが閲覧できなくなるのは仕様?

あとは曲の並び替えやループ再生(最後の曲が終わったら最初の曲に戻る)、カバー画像を自動で取得(1曲目のサムネイル)できたら良いですね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The next page only loads with a small screen like a laptop. I think its a Javascript bug when it tries to read the page. Also, I think it would be better if this was available in multiple languages. I tried posting in Chinese but there was an error.

What is the difference between a Pro and Plus user?
Also when I log in, I can no longer see the following page but is this a spec?

Also I think it would also be good if we can reorganise the songs and play them in loops (as in, when the last song finishes playing the first song would play), or if we could automatically get the cover image (the thumbnail image of the first song).

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
3分