Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 出荷する前にテストしなかったのですか?レンズに凹みがあります。 写真を送りましょうか? どうして詳細にカメラが完全に機能すると書いてあるのですか? ...

翻訳依頼文
You not test before sent to me ? Have dent on lens
You want picture ?

Why you detail camera full working ?

You not check camera ?
You want vdo clip ? I can take vdo clip upload to youtube
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
出荷する前にテストしなかったのですか?レンズに凹みがあります。
写真を送りましょうか?
どうして詳細にカメラが完全に機能すると書いてあるのですか?
カメラをチェックしないのですか?
映像をご覧になりたいですか?動画を取ってYouTubeにアップできます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
417円
翻訳時間
8分