Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1つお願いがあるのですが、 返送センター(Return Center)経由での返品の依頼をして頂けませんか。 お客様が返品の承認を依頼すると、 以下の件...

翻訳依頼文
1つお願いがあるのですが、
返送センター(Return Center)経由での返品の依頼をして頂けませんか。

お客様が返品の承認を依頼すると、
以下の件名のメールが私に届きます。
『Return authorization request for order # …』(返品承認のリクエスト)

この手続きをして頂けると
社内の手続きを省略出来るので
すぐに、返金が出来ます。

実施、頂くことは可能でしょうか。

ご返信を頂けますと幸いです。
gelito_111379 さんによる翻訳
I have one request.
Can you kindly request a product return via the return center?

If you request for a product return approval, then I will receive the following email.
[Return authorization request for order # ...] (Product return approval request)

If you do this procedure, then we will be able to omit internal procedures and I will be able to issue you a refund immediately.

Will it be possible for you to do this?

I will appreciate it if you can kindly provide your response.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
18分
フリーランサー
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!