ご対応ありがとうございます。
ただ、まだまだ沢山の店舗が価格変更について対応していません。
他に対応していない店舗を下記にリストアップしますのでご対応お願いします。
何かこちらでサポートできることがあればご連絡下さい。
ごとやん:http://goo.gl/mI3hDj
店舗運営責任者:Yoshimitsu Goto
評価
44
翻訳 / 英語
- 2015/02/03 12:48:49に投稿されました
Thank you for your response.
However, many more stores have not done anything about the price change.
I will work on a list of stores that have not updated the price, so please take care of it.
Please let me know if there is anything we can do.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operations Officer: Yoshimitsu Goto
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
However, many more stores have not done anything about the price change.
I will work on a list of stores that have not updated the price, so please take care of it.
Please let me know if there is anything we can do.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operations Officer: Yoshimitsu Goto
翻訳 / 英語
- 2015/02/03 13:06:50に投稿されました
Thank you very much for your response.
But a lot of our shops have not been ready for the price change yet.
I will make a list of the shops below, so please make sure to check it.
If there is anything we can do to support you, please let us know.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operation Manager: Yoshimitsu Goto
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
But a lot of our shops have not been ready for the price change yet.
I will make a list of the shops below, so please make sure to check it.
If there is anything we can do to support you, please let us know.
Gotoyan: http://goo.gl/mI3hDj
Store Operation Manager: Yoshimitsu Goto
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2015/02/03 13:33:37に投稿されました
Thank you for the support. However, there`s a lot of shops that we still need to deal with them about the prices. In addition to that, We have the list to those he did not cooperate. We would like to ask to them for the cooperation. If you need help or support you may contact us.
Gotoyan: http: //goo.gl/mI3hDj
Store operations officer: Yoshimitsu Goto
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
Gotoyan: http: //goo.gl/mI3hDj
Store operations officer: Yoshimitsu Goto
★★☆☆☆ 2.0/1