Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 市街地から約50分でダイビングポイントに到着します。 ポイントまでの運転も、インストラクターの方がしてしれました。 途中のドライブインにて、現地集合の参加...

この日本語から英語への翻訳依頼は puccaneko さん naoki_bee_17 さん meteor00083 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

veltra_enによる依頼 2015/01/29 00:34:51 閲覧 1972回
残り時間: 終了

市街地から約50分でダイビングポイントに到着します。
ポイントまでの運転も、インストラクターの方がしてしれました。
途中のドライブインにて、現地集合の参加者を含め、ブリーフィングを行います。会話は英語オンリーなのですが、ヒアリングが出来れば問題ないかと思います。
はしごを降りて、いざエントリー!!どこまでも青い世界が広がっていました!
visibilityは、300 feet (メートル表記だと91m) !
しかし、水温は0℃できりっとした寒を肌に感じました。

puccaneko
評価 61
翻訳 / 英語
- 2015/01/29 01:21:33に投稿されました
It will took about 50 minutes from the town area before getting to the diving point.
The instructor did the driving until we arrived.
In the middle of the drive in, we had a briefing with the local participants. The conversation was in English only
but I think, the listening comprehension was not a problem.
We climbed up the ladder, and finally it's the entry point!! Everywhere you see, it's the deep blue waters!
The visibility was from 300 feet (91 meters)
But, I felt the stiffness cold of the water temperature of zero degrees.
★★★★☆ 4.0/1
naoki_bee_17
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/29 01:34:17に投稿されました
It took about 50 minutes to get to the diving point from the town. The instructor drove me to the point. On the way to the point, other participants who came there directly and I had a briefing at a drive-in. The guidance was in English but there should be no problem as long as you can listen and understand it. Came down to the ladder and dove in! A spacious bule world was around me! The visibility was 300 feet(91meter)!
But the water temperature was 0℃ and was bitterly cold.
meteor00083
評価 47
翻訳 / 英語
- 2015/01/29 01:23:58に投稿されました
After travelling about 50 minutes from the city area, we will reach the diving point.
The instructor will be also in charge for the transportation to the point.
There will be a briefing at drive-in on the way to our destination, all participants will be involved. Conversation would be English only, it should be no problem if you able to understand.

Put down the ladder, let's make the entry!! Go green everywhere!
Visibility is 300 feet (91m)
But, the water temperature is 0℃, so you might feel cold.

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。