添付ファイルに記載されている商品の在庫は、至急 倉庫から出荷する手配お願いいたします。
また、下記の商品は全て欲しいので、商品が生産されましたら、連絡下さい。
随時、追加で商品を発注するので、新しい在庫リストを入手しましたら、御連絡ください。
来月、出荷予定の商品に、添付ファイルの靴を追加発注することができますでしょうか。
翻訳 / 英語
- 2015/01/26 18:06:52に投稿されました
Please urgently arrange shipment of the items listed on the attached file from the warehouse.
Also, I want all of below items so please let me know when items are produced.
I will constantly place additional orders so please inform me when you obtain a new stock list.
Can I add shoes on attahced file to items scheduled to dispatch next month?
Also, I want all of below items so please let me know when items are produced.
I will constantly place additional orders so please inform me when you obtain a new stock list.
Can I add shoes on attahced file to items scheduled to dispatch next month?
翻訳 / 英語
- 2015/01/26 17:57:50に投稿されました
Please arrange to load from the warehouse immediately the stock of the listed items in the attachment.
Then, I want all of the following items so please contact me if you produce these items.
I can order more items at any time so If you have new stoack list, please contact me.
Next month, Could I order more the shoes in the attachment in shipping schedule's product.
Then, I want all of the following items so please contact me if you produce these items.
I can order more items at any time so If you have new stoack list, please contact me.
Next month, Could I order more the shoes in the attachment in shipping schedule's product.