Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!! ・ミニチュアキャップコインケース ¥1,543 ・コンコル...
翻訳依頼文
・AAAマスコットキーホルダー(全7種+α) ¥700
・サンキューレターセット ¥1,500
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S/M/L)各 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S/M/L)各¥4,800
・サンキューレターセット ¥1,500
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S/M/L)各 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ブルー/S/M/L)各¥4,800
parksa
さんによる翻訳
・AAA 마스코트 키홀더 (전 7종+α) ¥700
・생큐 레터 세트 ¥1,500
・ONE PIECE × AAA <Wake up!> T셔츠 (핑크/S/M/L) 각 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA <Wake up!> T셔츠 (블루/S/M/L) 각 ¥4,800
・생큐 레터 세트 ¥1,500
・ONE PIECE × AAA <Wake up!> T셔츠 (핑크/S/M/L) 각 ¥4,800
・ONE PIECE × AAA <Wake up!> T셔츠 (블루/S/M/L) 각 ¥4,800
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1598文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,382円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
bleaf_
Starter (High)
国費留学生として選ばれ,日本に滞在し6年目です.
東京大学大学院電気系工学に所属しています.
長年塾にて日本人学生向けに数学や理科を講義してきたことか...
東京大学大学院電気系工学に所属しています.
長年塾にて日本人学生向けに数学や理科を講義してきたことか...
フリーランサー
icemeat
Starter
フリーランサー
krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...