Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今日、税関の輸入税額を受け取りました。明日、支払います。 商品を受け取られたら、お知らせします。eBayにコメントをお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん horikawam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kazusugoによる依頼 2015/01/23 06:03:36 閲覧 1208回
残り時間: 終了

Today I received customs import budget.
Tomorrow I'll pay.
When you receive your item I will let you know and give vote on Ebay.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/01/23 06:12:06に投稿されました
今日、税関の輸入税額を受け取りました。明日、支払います。
商品を受け取られたら、お知らせします。eBayにコメントをお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/23 06:06:37に投稿されました
今日、税関輸入予算が届きました。
明日、支払います。
商品がそちらへ届いたら、お知らせください。eBayでの評価もお願いします。
horikawam
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/23 06:11:20に投稿されました
今日、通関費用の請求書を貰いました。明日は税金を支払います。商品が届きましたらお知らせさせて頂きたいと思います。また、Ebayの評価にもさせて頂きたいと思います。
kazusugoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。