Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] トレド観光 マドリッドからバスで1時間ぐらいなので、トレドに滞在する時間がタップリとれ良かったです。お昼のレストランも素敵でした。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん gelito_111379 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

veltra_enによる依頼 2015/01/23 02:17:30 閲覧 1206回
残り時間: 終了

トレド観光
マドリッドからバスで1時間ぐらいなので、トレドに滞在する時間がタップリとれ良かったです。お昼のレストランも素敵でした。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/23 02:22:11に投稿されました
Sightseeing in Toledo
Only an hour bus ride from Madrid, so it was good to spare enough time staying in Toledo. The restaurant for lunch was fabulous.
gelito_111379
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/23 02:26:58に投稿されました
Toledo Tourism
It took about an hour by bus from Madrid so it was nice to take plenty of time staying in Toledo. The restaurant during lunch was also fantastic.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。