Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡をありがとう。 残念ながらあなたの要求にお答えすることができません。 商品の発送は早くとも1月25日になります。 大阪への到着は1月26日になるでし...

翻訳依頼文
連絡をありがとう。

残念ながらあなたの要求にお答えすることができません。
商品の発送は早くとも1月25日になります。
大阪への到着は1月26日になるでしょう。

ご希望にお答えできず申し訳ございません。

日本での旅行を楽しんでください!
よろしくお願いいたします。
hitomi-kumai さんによる翻訳
Thank you to contact me.
It is unfortunate that I am not able to meet your request.
I can shop the item on 25th January at earliest.
Thus the arrival at Osaka would be 26th of Jan.
I am sorry not to satisfy you.
I hope you can enjoy your travel in Japan.
Best regards,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
4分
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する