Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 今回のお取引の件ですが 配送された商品を調べたところ 保管期間が過ぎたため 日本に戻ってきていることがわかりました すぐに返金対応致します ご...

翻訳依頼文
こんにちわ
今回のお取引の件ですが
配送された商品を調べたところ
保管期間が過ぎたため
日本に戻ってきていることがわかりました
すぐに返金対応致します
ご確認下さい

こんにちわ
今回のお取引の件ですが
このままご迷惑をお掛けする訳にはいかないので
返金対応致します
この度はお待たせすることになってしまい
申し訳ありません

こんにちわ
返金につきましては1月18日に
paypalから支払われています
当方でも確認済みです
お客様ご自身でも確認してみてもらえますか
宜しくお願い致します
3_yumie7 さんによる翻訳
Hello,
For the transaction of this time,
when we made a research, we found that the item had returned to Japan as the storage term had expired.
We will issue a refund immediately.
Please confirm.

Hello,
As for the transaction of this time,
we can not cause you any inconvenience, so we will issue a refund.
We are sorry to have kept you waiting,

Hello,
As for the refund, it has been paid on January 18 via PayPal.
We have confirmed it.
Could you please check it. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
5分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する