Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お待たせして申し訳ありません。 実は今、私は仕事で出張しているところなんです。 返金の件ですが、 来週にはオフィスに戻りますので 確認ができ次第、...

翻訳依頼文
お待たせして申し訳ありません。

実は今、私は仕事で出張しているところなんです。

返金の件ですが、

来週にはオフィスに戻りますので

確認ができ次第、返金させて頂きますのでご安心ください。

来週にはまたメールさせて頂きます。

もう少々お待ちください。

よろしくお願いします。
gelito_111379 さんによる翻訳
I am very sorry to have kept you waiting.

Honestly, I am currently on a business trip.

With regards to the refund, I will be back in my office by next week so please do not worry as I will issue you the refund.

I will mail you again next week.

Please kindly wait for a little longer.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!