[英語から日本語への翻訳依頼] 毎年、米国の子供は、寝る時を除くと何よりもテレビ画面にくぎ付けになって時間を過ごしている。テレビが一般的になり始めた40年代から人々はテレビの影響を案じて...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん tearz さん norito さん sayaka02 さん amamori さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 488文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

geterによる依頼 2015/01/13 01:08:22 閲覧 2032回
残り時間: 終了

Each year, kids in the U. S. spend more time glued to the tube than doing anything else -- except for sleeping! People have worried about the effects of TV ever since the 1940s, when television became popular. Over the years, health care groups like the American Academy of Pediatrics and the American Medical Association have voiced their concern. They point to studies that link excessive TV viewing to such problems as bad eating habits, lack of exercise, obesity and violent behavior.

年々アメリカの子供は、ほかの何をする時間よりもテレビにはりついている時間が長くなっている―睡眠時間を除いてではあるが。テレビが一般的になった1940年代以降、人々はテレビの影響について心配してきた。何年もの間、アメリカ小児科学会やアメリカ医学協会などの保健団体がそれぞれの懸念を表明している。それらの団体は、過剰なテレビの視聴と食習慣の乱れや運動不足、肥満、暴力行動といった問題を結びつける研究を提示している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。