Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせに感謝します。 その商品はドイツの税関にまだあります。。 要求に応じて、税関申告書に記入してください。 商品が到着したらお知らせください。

翻訳依頼文
thanks you for the inquiry.
The item is still in German customs.
I hope you filled the custom's declaration as requested.
Will let you know when the item arrives.

riku87 さんによる翻訳
お問い合わせありがとうございます。
商品はまだドイツの税関にあります。
要求された通り税関申告書を正しくご記入になったと願っております。
商品が着き次第お知らせします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
358.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
riku87 riku87
Standard
フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。
日本語・英語・中国語(北京語)・フランス語のいずれの言語から、主にフランス語か日本語への翻訳を承ってお...