Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 銀行からの返金が完了しました. 銀行からの明細が届きましたので,添付して送ります. ご確認下さい. 他に必要なものがありましたら,連絡を下さい. この...
翻訳依頼文
銀行からの返金が完了しました.
銀行からの明細が届きましたので,添付して送ります.
ご確認下さい.
他に必要なものがありましたら,連絡を下さい.
この度は,解決に向けて尽力して下さり,ありがとうございました.
銀行からの明細が届きましたので,添付して送ります.
ご確認下さい.
他に必要なものがありましたら,連絡を下さい.
この度は,解決に向けて尽力して下さり,ありがとうございました.
gelito_111379
さんによる翻訳
The refund made from the bank has been completed.
I have received the details from the bank so I am attaching it and sending it over.
Please kindly confirm.
Please contact me if you need anything else.
Thank you very much for your efforts towards resolving this issue.
I have received the details from the bank so I am attaching it and sending it over.
Please kindly confirm.
Please contact me if you need anything else.
Thank you very much for your efforts towards resolving this issue.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!