[日本語から英語への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 倖田來未デビュ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mbednorz さん tatsuoishimura さん funaken4u さん riku87 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 905文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 16:47:08 閲覧 1312回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz

倖田來未デビュー15周年イヤー!記念すべきアリーナツアー開催!

★ファンクラブ「倖田組」入会キャンペーン!★
今なら間に合う!!
2014年12月22日(月)までに倖田組へご入会された方を対象に、12月27日正午より倖田組二次チケット抽選予約受付を実施いたします!!
まだ倖田組にご入会されていない方は今すぐチェック!!

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz

It's been 15 years since Koda Kumi's debut! We're holding a commemorarive arena tour!

★ Admission campaign for "Koda-gumi" fanclub members!★
You can still make it!
Open for people who enter Koda-gumi until December 22nd 2014 (Mon), starting from December 27th, noon, we will be accepting entries into the lottery in which you can win tickets for Koda-gumi memebers.
If you're still not a member, check it now!

詳細&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田組】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!
予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日までにご入会した方が対象
【KODA GUMI】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!

Details and entry: http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
Starting from December 13th (Sat), noon, Koda-gumi members can enter in a pre-release ticket lottery.
Accepting reservations and club entry here: http://fc.avex.jp/koda/
※Only members who entered before December 9th 2014 are eliigible
Koda-gumi: we start accepting reservations for the pre-release ticket lottery starting from December 13th (Sat), noon

予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://global-fc.net/kodagumi/
--------------------------------------------

※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

■チケット料金 ・一般指定席:8,200円(税込)
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

■ファミリーシート:8,200円(税込) 【倖田組・playroomのみでの販売】

Accepting reservations and club entry are here: http://global-fc.net/kodagumi/
--------------------------------------------

※Entry to the venue / the event's starting time can be changed

■ Ticket price (normal reserved seat): 8 200 JPY (with tax)
※ Entry above elementary school age is paid (in case your child within elementary school age needs a separate seat, a ticket will be needed)

■ Family seat: 8 200 JPY (with tax) (sold only in the Koda-gumi Playroom)

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

- "Family seat" is a ticket available for everyone, it is for small children or for customers that wish to sit down, during the live please make sure to remain seated.
- It doesn't guarantee a seat near the stage.
- It can only be bought in KODAGUMI or in the playroom.

Concerning earmuffs : earmuffs are provided for free for small children.
Customer that wish to borrow some, please ask to the staff when arriving. As there is only a limited number of them, this service will be stopped when there is no more available.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。