Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報【追記有】 12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE R...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 15:22:52 閲覧 442回
残り時間: 終了

三浦大知 雑誌掲載情報【追記有】


12/3(水)リリースのNEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」のインタビュー掲載が追加決定!

12/2(火) 週間女性
12/20(土) ch FILES 九州版 1月号

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/04 16:15:59に投稿されました
Information of listing an article in a magazine about DAICHI MIURA (Addition)

It was decided that an interview about the new single album "Fureaudakede~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME" was going to be listed additionally.

Shukan Josei December 2nd (Tuesday) issue
ch Files Kyushu version January issue
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/04 15:38:07に投稿されました
DAICHI MIURA magazine post information [additional info available]

Confirmed the additional post of his interview for "Fureaudakede - Always with you- / IT"S THE RIGHT TIME" the new single relesed on 12/3 (Wed)!

12/2 (Tue) Shukan Josei
12/20 (Sat) ch FILES Kyushu version January edition
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。