Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
全席指定席:8,500円 ファミリーシート:8,500円 キョードー東海...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 全席指定席:8,500円 ファミリーシート:8,500円 キョードー東海 052-972-7466
翻訳依頼文
全席指定席:8,500円
ファミリーシート:8,500円
キョードー東海
052-972-7466
tobyfuture
さんによる翻訳
全员预留席位:8,500日元
家庭席位:8,500日元
共同东海票务(Kyodo Tokai Inc.)
联系电话:052-972-7466
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
46文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
414円
翻訳時間
27分
フリーランサー
tobyfuture
Senior
● I have gained 5 years of experiences in automotive industry, specializing i...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
いつも、エバンジェリストコスメをご愛用いただきまして、ありがとうございます。 ビューティーエバンジェリスト柳 延人です。 今回のビューティーコラムは、『ミネラル』について書いてみました。 ミネラルとは骨や筋肉、皮膚など身体の組織を作る働きがあり、タンパク質と並んで強い体を作るとても重要な役割を持つ成分です。最近、疲労骨折をする人が増えていると聞きますが、ミネラル不足も原因のひとつに上げられるのではないでしょうか。
日本語 → 中国語(簡体字)
6月15日(日)日比谷野外音楽堂にてファンクラブ限定フォトセット4種を新たに追加! 大好評いただいているファンクラブ「Astalight*」会員限定の写真販売ですが、6月15日(日)日比谷野外音楽堂で開催されるツアー最終公演にて、新たに4種のフォトセットが追加されます! 「十字架」と「Killing Me Softly」の撮影オフショットからとっておきのショットを集めて各2種ずつ販売します。 6月15日(日)日比谷野外音楽堂のブースオープン時間
日本語 → 中国語(簡体字)
1 ※開場/開演時刻は変更になる可能性がございます。 2 ★オフィシャルチケット特別先着受付中!!規定枚数に達し次第に終了となります★ [webからの申込] ●受付サイトURL:<a href="http://l-tike.com/kk15-artist/">http://l-tike.com/kk15-artist/</a> [電話からの申込] ●受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)
日本語 → 中国語(簡体字)
Rafflesia 10/29〜TV EDIT着うた配信中!! 沢尻エリカ主演、フジテレビ系ドラマ「ファーストクラス」オープニングテーマ!! 激しさを増した女性同士のバトルの世界を今回も演出します!!
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんの他の公開翻訳
丰田产业纪念馆
无论大人小孩、男女老少均能尽享的丰田发源地 从汽车的历史到技术的进化、细枝末节均可尽收眼底。展示物数量繁多く、在体验中自然的变为知识。此处还设立有小学生以下的小孩也能尽享的体验型知育空间、一家人能够一起享受。
有机器人的小提琴演奏、十分可爱!
彻底了解过去到现在的变化
可以看到纤维制作过程以及零件做成
大人小孩的体验型设施
日本語 → 中国語(簡体字)
[营业时间]
平日:11:30〜14:30 *夜间只有预约和活动营业
周六节日:11:30〜17:30
休息日: 不定期
电子市民请点此链接!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
(附件资料)
(附件资料)排名(PDF格式, 269.79KB)
PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
日本語 → 中国語(簡体字)
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
页面编号185911 社交网站链接将在新的一页打开 2015年7月8日
通知
平成27年7月8日
产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)
公益财团法人 京都文化交流会议局
日本語 → 中国語(簡体字)
tobyfutureさんのお仕事募集
Document Writing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Document Editing
$60.00
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,614人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する