Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はブラジル在住のJoaoと言います。このカメラのセットと55-110ズームレンズを購入したいと思います。 値段は問題ないですが、こちらの商品、正常...
翻訳依頼文
I'm Joao from Brazil and I got really interested in buying the combo of this camera and the 55-110 zoom lens for it.
The price is great and the products seem to be working just fine. Right?
Would you be able to declare the price a bit lower (around 100$) in order to avoid the huge Brazilian taxes?
Hope to keep in touch,
The price is great and the products seem to be working just fine. Right?
Would you be able to declare the price a bit lower (around 100$) in order to avoid the huge Brazilian taxes?
Hope to keep in touch,
yakuok
さんによる翻訳
私はブラジル在住のJoaoと言います。このカメラのセットと55-110ズームレンズを購入したいと思います。
値段は問題ないですが、こちらの商品、正常に作動しているということでよろしいでしょうか?
こちらの値段ですが、ブラジルでの高額の課税を避けるため、多少低め(USD 100.00くらい)に申告して頂くことは可能ですか?
お返事お待ちしております。
値段は問題ないですが、こちらの商品、正常に作動しているということでよろしいでしょうか?
こちらの値段ですが、ブラジルでの高額の課税を避けるため、多少低め(USD 100.00くらい)に申告して頂くことは可能ですか?
お返事お待ちしております。