Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ソーラーパネルから光を取リ込み、微弱電流「マイクロカレント」を発生します。 電源コードやコンセントは付いていません。 何処でも安心してお使いいただけます。
翻訳依頼文
ソーラーパネルから光を取リ込み、微弱電流「マイクロカレント」を発生します。
電源コードやコンセントは付いていません。
何処でも安心してお使いいただけます。
電源コードやコンセントは付いていません。
何処でも安心してお使いいただけます。
gelito_111379
さんによる翻訳
It generates a weak current called "micro current" by absorbing light from the solar panel.
It does not come with an electric cord nor outlet.
You can use it safely anywhere.
It does not come with an electric cord nor outlet.
You can use it safely anywhere.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!